domingo, 25 de novembro de 2012

Bonsoir,


domingo, 23 de setembro de 2012

De notícias da mamãe e formatura de Manu/ Of mama news and Manu graduation party

Bonsoir,
Acabei de voltar de Aracaju. Nossa mãe se recupera de um novo avc ocorrido no último feriado.Foi um novo registro, já que recentemente havia passado pelo mesmo problema. Desta vez atingiu um pouco a boca e afetou novamente o braço esquerdo. Apesar dos percalços, ela está bem, tá sendo cuidada e recebendo a atenção de um fisioterapeuta três vezes por semana. A movimentação está comprometida e agora passa mais tempo deitada. Mas a mente está lúcida e boa, graças a Deus.
Ontem à noite foi a formatura de Manu, em Direito, pela Faculdade Ruy Barbosa. A solenidade foi no Centro de Convenções, em Salvador. Na foto você pode ver como cresceu e ficou bem bonita. Ela está radiante com essa nova etapa da vida. É uma menina bem tranquila e você adoraria trocar umas ideias com ela e com João.
Parece que em nossas vidas pessoais é um período de mudanças também. Estamos em transição no trabalho; Sueli também passa por mudanças no casamento e assim vamos. Gostaria muito que você estivesse por aqui acompanhando de perto tantos movimentos.
Você sabe, o apartamento está em vias de ser entregue e você será sempre bem-vinda em qualquer de nossas casas e de nossos espaços.

À tout à l'heur.
M.

------------
Bonsoir,

I just came back from Aracaju. Our mother convalesce from a new Vascular Cerebral Accident occurried in   the last brazilian holliday. It was a new register once recently she has faced a same problem before.  This time the VCA has harmed her mouth and the left arm. Altought these hard process she is going well once she has been care by everybody, specially a physiotherapist that comes three times a week. Her body moviments are blocked and she has been laying in bed the most part of the time. But, her mind is very good and lucid.
 Yesterday night Manuela has her graduated party. She graduated in Law by Faculty of Rui Barbosa. You can see above in the photo how much she has growing up. She felt herself excited about this new moment in her life. She is a very nice girl, very calm and I bet you would love to change some ideas and have a nice conversation with her and Joao.
It looks like our lives are under many changings. We face some transition process at work; Sueli is under changings in her personnel life and her marriage, too. I wish you could be here following us closer than lately to have the opportunity to feel all this life moviment.
You know, my new appartment is going to be ready and we are able to move to it soon. You are welcome always in any way and any one of our home and spaces.

À tout à l'heur.
M.

segunda-feira, 16 de julho de 2012

De notícias e delicadeza do amor/ Of news and sensitivity of love

Bonjour,

Passei o dia com saudades de você. Queria muito que você estivesse aqui por perto para eu dividir com você alguns dos últimos movimentos de minha vida.
A nossa última conversa girou em torno da viagem de férias para a Alemanha e Áustria. Queria que você estivesse por aqui interferindo mais com suas colocações e certamente boas ideias que sinto falta em minha vida. Nada como uma irmazinha mais velha para nos dar bons conselhos...
Por aqui tudo caminhando. Sueli e Vinicius estiveram rapidamente por aqui. Ele está bem grande, como você sabe. Tá cursando Sistemas de |Informações na UEFS, seu antigo lar, e tem aulas no campus de São Cristóvão. Lá também o povo está em greve. Ele ri e se diverte. Agora tem mais tempo para ir à academia e para se dedicar ao grupo de pacode "O Vulto", que ele dirige. É uma figura! É flastrão, engraçado e está num momento apaixonado pela namoradinha. Você iria adorar revê-lo porque ele resgatou aquele jeitão divertido de quando era criança.
E você, por aí, muito trabalho? Espero que também arranje tempo pra se divertir, abrir o sorriso, que é sempre o espelho da alma. Outro dia vi um filme bem legal: "A delicadeza do amor", deve ter em locadora, caso não esteja passando por aí. Uma lição de vida porque nos ajuda a quebrar regras muitas vezes tão rígidas em relação à vida e às pessoas que a gente costuma criar.

Eu torço para que tudo vá bem com você, sempre!

À tout à l'heur.

M.

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Bonjour,


Passei o dia com saudades de você.

I have been missing you during all day. I wish I could have you closer to me and I could share some of the last happenings in my life.

Our last talking came around my vacation to Germany and Austrian. I would want you here sharing advices with me and certainly I could receive some good ideas to fill my empty life. Nothing as a little old sister giving some good advices…

Everything is going well. Sueli and Vinicius had been here in Salvador, but for a quickly time. He grew up, as you know. He attends the Sistem of Information at University Federal of Sergipe, your old home, where you studied Medicine. He has been classes at Sao Cristovan campus. The professors are under a strike. Vinicius uses to laugh and he has fun with all situation. Now he has more time to go to the Gym and to dedicate himself to the music group named “O vulto”, which is the manager. He is a nice guy! He speaks a lot, he is funny e he is now fall in love to his girlfriend.

You would love him because he brought back his funny way you had when he was a child.

Andy you, are you working hard? I hope you get a time to have fun and to open your smile, that is the soul mirror. Another day I watch a movie named “The sensitivity of love” – I think you can rent it – in case you can watch it at the cinema. It is a lesson for the life due helps us to brake much of that so strong rules related to the life and the people that we used to create.

I hope everything going well to you, always!

À tout à l'heur.


M.





sexta-feira, 6 de julho de 2012

De aniversário e homenagem virtual

Bonjour,

Ontem festejei em silêncio seu aniversário. Não passei por aqui, não escrevi aqui, mas passei momentos do dia relembrando que sim, ontem  era o dia de seu aniversário!
Pensava ser mais um aniversário em que não conseguimos desfrutar juntas a data, oportunizando o momento. Foi uma pena a ausência de contato. De qualquer forma, espero que tenha tido um feliz aniversário!
Por aqui um dia comum. Nada de especial foi realizado. Hoje Sueli e Vinicius estão de passagem por Salvador para a realização de atividades específicas para a retirada de documentos pessoais. E assim vamos. Deixo aí a minha homenagem, um bolo virtual, representando o que poderia ter sido um parabéns regado a pessoas animadas, amorosas e felizes em torno de você. Felicidades!

A tout à l'heur.

domingo, 10 de junho de 2012

De Berggasse e presente de Viena Of Berggasse e gift from Viena

Bonjour,


Nesta rua funciona o Museu Freud

Lembrei-me ontem que as universidades federais estão em greve. Não seis se esse é o caso da sua, de qualquer sorte fiquei preocupada e preferi te avisar de que seu presentinho comprado em Viena foi entregue no endereço da faculdade de medicina, em seu nome.
A lojinha em  que comprei foi nessa rua aí, a Berggasse, na qual Freud morou.  Estivemos, eu e minha amiga Annemarie, no Museu Freud, o lugar dos meus mais longínquos sonhos de conhecer. Fiz dois anos de estudos em psicanálise e li muito sobre Freud, suas pesquisas, seus trabalhos, sua biografia, sua obra. Conhecer a Bergasse 19 era para mim um sonho. Agora realizado.
Por aqui, caminhando. No aguardo da finalização das obras de meu apartamento, no Rio Vermelho. Lembra daquela vez em que você esteve em Salvador para um congresso, algo assim, e ficou por um, dois dias no meu apartamento no Rio Vermelho? O novo fica pertinho desse, só que numa posição mais legal, tem vista mar e tudo. Quero que você conheça. Em dezembro seria uma época bem legal porque quero ter a casa decorada pro Natal. Aí você poderia viver um pouquinho essa alegria da casa nova comigo.
É isso. Vou ficando por aqui...

À tout  à l'heur.

-------------
Bonjour

I thought on you yesterday. I realized the brazilian federal universities had their services stopped due of professors strike. I do not know if is the Acre professors situation, but anyway I would like to let you know the gift bought in Wiena has been already delivered to you, to the Faculty of Medicine with the package face in your name.
The little store- a medicine books store - I bought it is located in this street, the 19 Berggasse, where Freud lived. I and my friend Annemarie, were at Freud Museum, the place of my far dreams I would like to know. I have attended two years of Psychoanalise studies and I have read much of Freud, his researches, his writings, his biography, his work. Know the 19 Berggasse was a dream, now realized.
I am here, doing well. I am waiting for my new appartment that is almost ready to be occupied. It is located in Rio Vermelho. Do you remember once you were here in Salvador to participate in a Congress, something like that, and you were here with me in my Rio Vermelho home? This new one is closer to  it, but is better located, it has a nice view to the sea. I would like you know it. Next december would be a nice time to you visit me due I probably will have my home ready to the Cristhmas party. I would like you here living the same sensation came from the new house. I have to go now.

À tout à l'heur

quarta-feira, 6 de junho de 2012

De Viena, Museu Freud e festejos juninos

Bonjour,



Ópera Viena: alegria com ticket inesperado

Acabei de chegar há uma semana de minhas férias passadas na Alemanha e Áustria. Fui para casa de Annemarie, uma querida amiga austríaca que me hospedou por 12 dias. Foi um tempo riquíssimo de aprendizagens, passado em uma excelente companhia.
Lembrei-me de você e acabei comprando um presentinho. Espero que goste.
Gostei de tudo por lá, mas dentre todos os lugares vividos, Viena foi o de grande alegria, vivida entre ruas, visita ao Museu Freud e a uma cidade culturalmente encantadora.
Tivemos muita sorte por lá. Ganhamos ingressos de E$186,00 cada de uma mulher que, por sorte, estava desistindo de assistir a uma ópera. A experiência foi fantástica, muito singular, pela alegria do inusitado de estar presente a um espetáculo na Ópera de Viena, acompanhado pela Orquestra Sinfônica de Viena. Também fomos ao Burg Theater e vimos Romeu e Julieta (Júlia para eles). Também foi muito divertido assistir àquela versão juvenil da tragédia shakespeariana.

É isso. Estamos aqui no mês de junho nos preparando para os festejos do mês que eu sei que você tanto adora. Lembra de uma vez em que você comeu quase um saco de amendoim cozido e quase morre de tanto ir ao banheiro?

É tempo também do aniversário de nossos sobrinhos, seus amores.

Seria bom se você arranjasse um tempinho e  viesse nos ver.

À tout à l'heur.

domingo, 6 de maio de 2012

De mundos, dias quentes e caranguejo


Foto: Conexaocomomundo.blogspot.com


Bonjour,

Há um mundo de coisas acontecendo por aí. Às vezes ficamos apegados demais a dados muito pequenos.
Daqui a pouco vou dar um rolê pela Alemanha, onde vou visitar uma amiga austríaca, casada com um alemão da Bavária. Serão 15 dias de férias e eu espero que muitas experiências boas possam acontecer e novos cenários se descortinem para limpar as retinas um pouco limitadas a um mundo brasiliano.
Por aqui estamos em maio e o sol resiste, ainda acreditando que estamos no verão. Ontem fez 34 graus e hoje o dia é de praia, vento um pouco frio e expectativas de uns caranguejinhos.
Na última semana tivemos o 1. de maio, quando viajei para me encontrar com Virgínia na casa dela. Estive com ela, Rainer, o marido, e Alfred, alemão, assim como ele, ah, e Boni, que é um cachorrinho esperto de sete meses. Foi um dia tranquilo, passado entre conversas, papos em dia e ao redor de uma mesa em que Boni também participava. À noite tomamos um vinho. No outro dia, aventuras ao retornar para casa, quando meu carro ficou preso num posto policial. É uma longa história, que só vale à pena pelos detalhes que podem ser contados quando nos encontrarmos uma hora dessas.
Estou envolvida com o projeto em torno de nosso meio-avô alemão, que descobri teve talvez o pai ou o avô relacionado à construção da ferrovia RFFSA Leste, que você conheceu muito bem. Estou levantando dados para traçar esse link que lembra bem a nossa infância passada em frente à linha de trem. Tempos bons aqueles.
Uma amiga minha é amiga de uma de nossas meias-primas, filha de nosso tio Valtinho. Penso no futuro contactá-la para buscar dados que possam recompor nossa história. Quero que dê, além de um roteiro de documentário, um livro que resgate esse fato histórico-familiar.
Nossa mãe vai indo, sempre à procura de notícias suas, é claro, torcendo, como eu, para que um dia nos reencontremos nesse retorno tão aguardado. Brevemente mudarei de apartamento e você também será bem-vinda na morada nova. A casa de Alagoinhas foi posta à venda, mas ainda não tive informações concretas se já há comprador. A idea de mãe é comprar um apartamento em Aju mesmo e sair do aluguel. Como vê, ela ainda tem planos.
Bem, é isso, vou ficando por aqui.

À tout à l´heur.

domingo, 29 de abril de 2012

Bonjour,

domingo, 26 de fevereiro de 2012

De cheias e greve de PMs

Foto: Terra: Walcimar Junior


Bonjour,

Vi na televisão que tudo por aí está debaixo d'água. Acompanhei que o governo decretou ponto facultativo e aqueles funcionários engajados na ajuda aos desabrigados podem assim continuar fazendo seu trabalho humanitário.
Pensei em você e como tudo deve estar tumultuado por aí. No mínimo deve ter crescido e muito o trabalho para as equipes médicas atenderem a tantas pessoas atingidas. Espero que sua casa não tenha sido alagada e que tudo esteja pelo menos sobre controle.
Penso em nós aqui de Salvador quando no início do mês fomos atingidos emocionalmente por todo o tumulto causado pela greve da PM. Nos vimos aqui sob tortura psicológica com o clima de boatos e violência física e simbólica que se estabeleceu. Muita gente - mais de 100 - perdeu a vida nesse período, por morte violenta, ampliando as estatísticas que Salvador já lidera estando entre as capitais mais violentas do mundo.
Sabe-se que essa condição não é recente, mas tem-se agravado ainda mais, junto com dados de outras capitais, como Recife. Lembro-me bem que no início do ano 2000 quando lecionava no curso de jornalismo da FIB em Salvador, espantei-me quando indiquei aos alunos um trabalho sobre o levantamento desses índices de violência, ao constatar que já naquela época os indicadores sobre assassinatos em finais de semana eram bastante elevados. Hoje, continuam, pelo aumento da violência ligada ao tráfico de drogas e ao extermínio.
Bem nos dias de greve em Salvador havia boatos de arrastões, invasões de shopping centers e coisas do gênero. O comércio fechando as portas mais cedo e nós tendo que retornar pra casa em torno das 5 da tarde, sob pena de sermos pegos desprevenidos por uma situação de crise inesperada. Fiquei mentalmente incomodada com toda essa tensão e medo. Imaginava quão cruéis são os dias de arbítrio em situações de exceção, como guerras, por exemplo.
Desejo então, saúde e que as cheias do Rio Acre não durem para que não se estenda o sofrimento de quem tem perdido tudo e também o estresse dos profissionais que, como você, têm de lidar diretamente com ele.

A tout à l'heur

Amigos do Cartas! Leia e curta nossos posts! Siga-nos!

De pesquisa monográfica e estudos na biblioteca da Universidade

Teresa de Jesus Pessoa (Farias )  Bonjour,  Hoje é mais um dia que escolho o campus da UFBA para me dedicar às pesquisas sobre nossa tia-avó...